ページ

2010年2月27日土曜日

地球規模の特売 GLOBAL DEGREE SALE

りかかった下町の生地屋の軒先をなんとなくパチリ。ビーチグローブボールにSaieの文字。たぶんl(小文字のエル)にチョンと飾りをつけたんだろう。普通に読むと「せいぃぃぃ」みたいな感じ? と、女性もののコートのタグに目を移すとGap 1000円とあるが、これは「販売価格と通常の卸価格に驚きのギャップがあるよ」といいたいのかな?
In front of a local fabric store, a beach ball globe is hung with a sign that says "Saie"....  Perhaps the writer wanted to write "Sale". But what is more surprising is the tag on the womans jacket. It says "Gap 1,000 yen". I suppose it means "We sell at a very low price that there is a globe size Gap between what you see at other stores!"....

鵜!? a cormorant!?

曽川では鵜が水中に潜って魚を捕る習性を使った釣りがあるが、見たことがない。それが、先ほど皇居の水辺で微睡んいるではないか!? 当然鵜飼は見たこともないので知らない鳥だが、どうしても「鵜?」と思いパチリ&ググッ。どうも「鵜」みたいだけど、はて~。
Kiso River that runs through Gifu-Ken is well known for "Ukai" or "cormorant fishing". I never saw one before but somehow I had an instinct, "should this be a cormorant?" So I shot photo and Googled CORMORANT. And yes, this bird seems to be a "cormorant" that dives into water to catch fish. Long time ago, cleaver people realized its behavior and introduced into their fishing technique.

2010年2月25日木曜日

遠赤外線 FAR-INFRARED

は何も望まずひたすらにくべられたまま。しかし、真っ赤に燃えることで、沢山の人を幸せにしている。肉焼き屋のコンロの石はなんて頼もしい!
Little rocks are laying here in a cooking stove at a barbecue restaurant no matter what. It takes a very important roll by burning its self in high temperature making guests happy. How powerful these little rocks are!

2010年2月22日月曜日

八丁目の道 Hatchome St.

れは何の駄洒落だ・・・。
This is difficult to explain.... But it looks like the letter "Michi" or "street", in Japanese....

お冷 <2> Iced Water

け麺に「熱タレ」ってあるの知ってたら頼んでたよ…。 麺が冷たいのは普通のことなのかな? 熱~いタレに少し冷ための太麺は、インパクトがあってよさそうだね「葵さん」。 次は卵入りにしよっと。
水はただの水道水だな…。
"TSUKE MEN", one style of Japanese noodle was something new to me. It is like a "ZARU-SOBA" - a traditional Japanese soba noodles - you dip noodle into a soup, or "TA-LE". If I knew the "TA-LE" could be warmer, I originally ordered that! Dipping rather cold and thick noodle into warm "TA-LE" would be something enjoyable. Next time, I will order "TSUKE MEN" with egg "Aoi-San".
Water from the tap is not so attractive....

お冷 <1> Iced Water

暮里駅周辺に竹の子三本。うち一本に出来たラーメン屋。正確には近くから越してきた。もっと正確に言うと、もっとあるのかも?景虎さん。僕はラーメン好きだけど、特にラーメン通ではないので、評論はしません。ただ、お水の氷がかわいいな、と思って。
Kagetora, a newly moved ramen shop in Nippori (on the first floor of one of those 3 new buildings) serves decent portion and quality ramen. Although I will leave the judgement to Ramen Freaks, I'd like to say that they serve cute ice-cubes in their water.

2010年2月8日月曜日

飛来物 IFO (Identified flying object)

を飲んでるからいうのではない。 でも、「バカヤロー!」と言う。 3歳の息子がまだ少しビビりながらもブランコに乗り、空を見ていると、「あ、ごみ袋」。 東京は、豊かで、かつ貧しい街。 文字通りなんでもアフレテいる、ゴミも…。
Not because I am drinking, but excuse me to say, "damn it!!!".  My little 3 year old boy, sitting on a swing, quietly remarks, "garbage bag is floating".  Tokyo is sure a city that does not lack anything, including wastes....

流れ Change

代がそれまで普通とされていたことを、違和感のあるものに変えることもあったりして! たとえば、うちのボウズ、昔はカメラは小窓を覗いていたわけだけど、今は子供たちは写真を撮れば「見せて!」と毎回せびり、写真を撮るときのポーズは、両手を前に伸ばしてLCDを見る。 しかし、親父が一眼レフで写真を撮ってあげると、マネして穴のないところを覗いている…。 なんてかわいい♪
How different and awkward can time change what used to be ordinary.  My kids now will not look into the finder to take a photo but will look at the LCD posing away the camera in front of their body, hands stretched.  Whenever I shoot a photo, each and every single time, they immediately ask me to show how that photo is taken, needless to say that is because the camera is digital....

2010年2月6日土曜日

日暮れの里 Sunset Town

CSRのわかる店主は、お客様はもとより、地域の若旦那!
酔っ!三代目!
Owner of this Liquor  shop understands CSR.
He not only care about his customer, but also the community.